Le Festival Signes de Nuit

 

is invited by the / est invité à l´

International Short Film Festival Tinklai (The Nets)

 



Klaipeda, Lituanie
9 Septembre 2006

Vilnius, Lituanie
16 Septembre 2006

 


www.tinklai.net

 

 

Programme :

 

 

1982, d´Aleksander Duraj

Pologne
2003
35 mm
0:09:00



Rébellion et prison : des changements de perception dans des situations extrêmes. Fixation sur des détails et souvenirs sur le passé, dans lequel la vie était toujours paisible et joyeuse.

Rebellion and prison: changes of perceptions in extreme situations. Fixation on details and memories about the past, in which life was still peaceful and happy.

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Artemis, de Valérie Morignat

France
2001
DV
0:13:00


Sensuel croisement sur des souvenirs au delà de la concrétisation.

Sensual crossing over memories beyond concretisation

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Down , de Nikias Chyssos et Frank Brandstetter

Allemagne
2003
DV
0:05:00


Le monde tourne, lorsque la gravité change de direction.

The world turns around, when gravity changes the direction.

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Klecks, de Tan Tolga Demirci

Turquie
2004
DV
0:13:00


Inkblots et leurs histoires (T. T. Demirci). Approche surréaliste sur le désir et l´amour.

Inkblots and their stories (T. T. Demirci). Surrealistical approach about desire and love.



* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Hitler (revisited) , de Clive Holden

Canada
2004
35
0:13:00

Confrontation du réalisateur du film avec son frère schizophrénique par des images enregistrés.

Confrontation of the film maker with his schizophrenic brother in form of filmed memories.

 


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Number Twee , de Guido van der Werve

Pays Pas
2003
DV
0:04:00

Etrange rencontre entre un homme dépressif et une chorégraphie avec des anges.

Strange meeting between a depressed man and a choreography with angels.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

World Gone Wrong , d´Alex Sinde

France
2003
DV
0:10:00


La rébellion continue, ainsi que la peur de vivre dans une société corrompu. Des fragments de "Clockwork Orange" de Stanley Kubrick en interface avec un batteur.

Rebellion goes on and the fear of living in a corrupted society continues. Fragments of Stanley Kubrik „Clockwork Orange“ in interface with a drummer.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Sleepers (Dormentes) , d´Ines Cardoso

Brésil
2003
DV
0:15:00


Les destins et souvenirs des gens entour d´un chemin de fer abandoné.

The destiny and memories of people living beside a deserted railway.



* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

For Julien , de Tim Fehlbaum

Allemagne
2003
16 mm
0:06:00

Une blague idiote dans un cauchemar cruel et décisif.

A silly joke turns into a cruel and decisive nightmare.



* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Feel the Sun (Sans le Soleil), de Simon Svetlik

Slovénie
2004
DV
0:07:00

Hommage to Dziga Vertov and his legendary movie "Man with the camera" by telling a complety other story: a relaxed summer holiday in a city nearby the coast.

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

The Sex of a Self Hatred , de Solomon Nagler

Canada
2004
16mm
0:09:00

On est en 1903. Otto Weininger, écrivain juif converti au christianisme et antisémite, a décidé de se suicider dans la chambre où Beethoven a trouvé la mort. Âgé de 23 ans, il vient de publier son livre "Geschlecht und Charakter" (Sexe et caractère) et doit maintenant assumer la reconnaissance autoproclamée de son génie hanté par l'écriture damnée de son livre.

It's 1903, and Otto Wieninger, Vienna's most infamous self-hating Jew has decided to kill himself in a room containing Beethoven's deathbed. He has just published his first book Sex and Character, and has yet to witness an acknowledgment of his self-assured genius. Haunted by the damning statements within his own book, he holds a gun to his head, and takes a leap towards the great unknown.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Kshra Tra Ghya , d´Amit Dutta

Inde
2004
35 mm
0:22:00


Un voyage labyrinthique entre mythes et fables.

A labyrinthical voyage between mythes and fables.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Film (dzama) , de Deco Dawson

Canada
2000
16 mm
0:23:00


In an attempt to rekindle the early surrealist films of Bunuel, Dali and Man Ray, Deco Dawson has created a fictional biography filled with whimsy and intrigue on the living pop artist sensation Marcel Dzama.

 


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Artaud , de Fabio Terre

Brésil
2004
DV
0:10:00


Antonin Artaud comme victim de la magie noir.

Antonin Artaud as a victim of black magic.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

My name is Paulo Leminski (Meu nomé é Paulo Leminski) , de Cezar Migliorin

Brésil
2004
DV
0:04:00


Une dispute entre le père et son fils au sujet des poèmes de Paulo Lewinski. ”Quoi que je fasse, quelqu'un en moi que je dédaigne pense toujours que c’est formidable, je peux difficilement rectifier, je ne peux rien changer, c’est déjà un classique."

An argument about the poems of Paulo Leminski between father and son. "Everything I do, someone in me I despise always thinks it's great, I can hardly scribble, can't change anything else, it's already a classic."


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Dog , de Daniel Lang

Allemagne
2006
35 mm
0:09:00

Le destin lourd d’avoir été réincarné en chien.

The difficult fate to be reincarnated as a dog.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

.Nijnok (.tibbar) , de Leo Wentink

Pays Bas
2004
Beta SP
0:12:00


La vie pas toujours gai de lapins sur la chaîne de montage de la fertilisation.

Live is not always easy in the laboratories of artificial fertilization.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

The Beginning of the End (Início do fim) , de Gustavo Spolidoro

Brésil
2005
35 mm
0:07:00

Un homme reconnaît sa chute.

A man surrenders.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Alma, d´André Morais

Brésil
2005
16 mm
0:10:00


Un enfant, un regard, mille mondes: un jour dans la vie d´une petite fille et sa voix qui aperçois le monde.

A child, a view, thousand worlds; a day in the life of a little girl and her way to see the world.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Beta Test, de George Drivas

Gréce
2005
DV
0:12:40

Dans une ville abandonnée se rencontrent deux étrangers lors d´une rencontre exceptionnelle au sein d´un monde post-apocalyptique et contrôlé.

In a deserted town two strangers meet each other in an extraordinary way in a post apocalyptical and controled world.



* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Chyenne, d´Alexander Meyer

Suisse
2004
35 mm
0:05:00


Sur une parcelle de pelouse entre deux buildings, Chyenne, une petite fille s'approche d'un corbeau en rampant. Elle commence un jeu auquel l'oiseau se mêle bientôt. Lequel des deux sortira vainqueur ?


In a field between two appartment blocks, a young girl goes to meet a crow. They begin to play a game. The question soon arises: who will prove to be stronger?

 

 

 

 


 

 

accueil | en voyage | concept | contact