5ème Festival
Signes de Nuit
Compétition
internationale 2
Cinéma LArchipel
17,
bd. de Strasbourg
75010 Paris
Lundi
11 juin
20 h 00
Lautre
matin, en attendant Mario Rigoni Stern, de
Jean-François Neplaz et Elisa Zurli
|
France
2006
35 mm
0:13:00
VO
Un marcheur
parcourt en une promenade âpre, les paysages hivernaux des
environs dAsiago dont tout évoque les expériences,
les paysages et les hommes racontés par lécrivain
Mario Rigoni Stern. Là, le monologue contre la guerre de
celui qui commença décrire sur le front russe
« Le sergent dans la neige », donne à la déambulation
son caractère métaphorique.
A walker takes a rough walk through the winter landscapes around
Asiago where everything evokes the experiences, the landscapes and
the men narrated by the writer Mario Rigoni Stern. There, the monologue
against the war from the one who began writing A Sergeant
in the snow on the Russian front, gives the advance its entire
metaphorical dimension.
|
Joyriders
(Petites voleuses), de
Rebecca Daly
|
Irlande
/ Irland
2006
35 mm
0:17:00
VO
Kylie, dix ans, sefforce de surmonter son chagrin et découvre
que limagination peut surpasser la réalité.
As ten-year-old Kylie struggles to come to terms with the grief,
she discovers that imagination can be more powerful than reality. |
Monkeylove
(Un amour de singe), de
Tan Royston
|
Japon, Singapour
/ Japon, Singapore
2005
Beta SP
0:09:00
VOSTA
Dans les paysages
hivernaux dHokkaido un jeune homme déguisé en
singe part en quête de lamour perdu. Une réflexion
sur la vie et lart, lamour et lattente, qui prend
la forme lyrique, énigmatique, contemplative, fantaisiste
et sobre du haiku.
In the winter landscape of Hokkaido, a guy in a monkey suit is
searching for lost love. A meditation on life and art, love and
longing, , lyrical, enigmatic, pensive, whimsical and spare - like
a haiku.
|
Impending
Doom (Calamité menaçante),
dEgdar Pêra
|
Portugal
2006
DV
0:07:00
sans dialogue
Filmé
en super 8, Impending Doom est un témoignage visuel
et une interprétation sonore de deux cérémonies
de communion. Elles eurent lieu à Rome et à Lisbonne
en 2005. Les deux communautés avec leurs propres croyances
et idéologies partageaient les sentiments de douleur, de
chagrin et de paix dans un monde en guerre.
Shot in super 8 Impending doom and is a visual testimony
and a sonic interpretation of two ceremonies of communion that took
place in Rome and in Lisbon in the year of 2005. Both communities
with different kind of beliefs and ideologies shared a sense of
pain, grief and peace in a world at war.
|
Black
Rain (Pluies noirs), de
George Barbakdze
|
Australie /
Australia
2006
Digi Beta
0:06:30
sans dialogue
Vingt ans après le désastre de Tchernobyl, Masha souffre
encore de souvenirs traumatisants, que la catastrophe et ses conséquences
ont ancré dans sa mémoire. La douleur et la peur sont
matérialisées par la pluie pour Masha, comme si celle-ci
débloquait les images les plus dramatiques et horrifiantes
de son enfance. Une nuit, Masha décide de combattre les cauchemars
de son enfance et tente d'établir son premier rapport décisif
avec la pluie.
Twenty years after the Chernobyl disaster Masha is still suffering
from traumatising recollections, which the catastrophe and its aftermath
have seared into her memory. Pain and fear are materialised in the
form of rain for Masha, as it unlocks the most dramatic and horrifying
images of her childhood. This particular night Masha decides to
fight her childhood nightmares and attempts to make her first emphatic
connection with the rain.
|
Allo?
(Hello?), de
Gavin Lim
|
Singapour /
Singapore
2006
Beta SP
0:15:00
VOSTA
Dans les années 1970, Naomi Wong est nettoyeuse de téléphones
à Singapour. Lorsqu'un employé tombe amoureux
d'elle, elle lui fait subir sa philosophie extrême de l'amour.
The 1970's, Naomi Wong is a phone cleaner in Singapour. When
a employee falls in love with her, she applies her far-fechted philosophy
of love to him.
|
A
Mans got to do what a mans go to do (Un homme sait ce quil
doit faire)
dHarald
Schleicher
|
Allemagne /
Germany
2006
Beta SP
0:09:00
sans dialogue
Quest
ce quil en coûte pour devenir un homme, être un
homme et rester un homme ? Les héros du grand écran
nous montrent le chemin. Les icônes du cinéma prennent
la parole pour se prononcer sur lidentité masculine,
lamitié et lamour.
What does it take to become a man, to be a man, to stay a man?
Heroes of the silver screen show us the way. Icons of the movies
speak out on male identity, friendship and love.
|
Dead
End (Impasse),
dImri Matalon
|
Israël
/ Israel
2006
16mm
0:13:00
VOSTA
Un voyage interdit autour de la frontière fait se confronter
les différences entre Eran, un musicien Israélien et
Ali, un jeune Palestinien. La naïveté d'Eran et les peurs
d'Ali se rencontrent lors de ce trajet commun vers un mariage...
A forbidden journey around border shapens the differences between
Eran, an Israeli musician, and Ali, a young Palestinian. Eran´s
naivety and Ali´s fears meet on their joint journey to a wedding... |
Verde (Vert),
de Matias Meyer
|
Mexique
/ Mexico
2006
35 mm
0:17:00
VOSTF
Lhistoire de Juan et Matita, deux enfants issus de classes sociales
différentes.
Juan and Matita are two kids who came from different social backgrounds. |
accueil
|