5ème Festival
Signes de Nuit
Compétition
internationale 4
Cinéma MK2 Hautefeuille
7, rue
Hautefeuille
75006 Paris
Mardi 12 juin 2007
20 h 00
Tricko
(Le Tee-Shirt) , d´Hossein
Martin Fazeli
|
Slovaquie /
Slovakia
2006
Beta SP
0:09:00
VOSTA
Mark est mi-américain, mi-slovaque. Et il a de fortes convictions.
Lors d'un voyage en Slovaquie, il rencontre Tomas, un commis, portant
un T-shirt qui heurte ses croyances.
Mark is half-American, half-Slovak. And he has strong beliefs. In
a trip to Slovakia he meets Tomas, a shop assistant, who is wearing
a T-shirt that offends his beliefs.
|
Beach
(Plage) ,
de Guli
Silberstein
|
Israël
/ Israel
2006
DV
004:57
VOSTA
Un
récit personnel sous la forme d'un faux programme télé.
Un flux accéléré d'images, montrant une famille
à la plage de Tel Aviv, est juxtaposé à la
vidéo d'une fille courant sur une plage bombardée
de Gaza, à seulement 100 kilomètres de là.
C'est une réalité, dans laquelle la tranquillité
se transforme en horreur en un instant et où les possibilités
du Réel sont contenues, soulevant des questions existentielles
et morales .
A personal account in the form of an out of tune TV broadcast; an
accelerating stream of images, depicting a family on the beach in
Tel Aviv, is juxtaposed with a video of a girl running frantically
on a bombed beach in Gaza, only about 100 kilometers away. It's
a reality where tranquility turns into horror in an instant, and
where possibilities of the Real are repressed, raising perceptual,
existential and moral questions.
|
Frozen
Souls (Les âmes congelés),
de Juana
Macías
|
Espagne / Spain
2006
35 mm
0:14:00
VOSTF
Trois monologues
masculins face à des partenaires féminins hors-champs,
dépeignant tous les problèmes affectifs de tous les
jours.
Three men talking to three women out of frame, three men arguing,
three men claiming no one understands them. A inside view in the
everyday life of three isolated characters.
|
Booth
Story (Histoire de cellule),
de Kasimir
Burgess, Edwin McGill
|
Australie / Australia
2006
Digi Beta
0:11:00
VO
Jim est gardien
de nuit et développe une affection très profonde pour
un petit poussin. Dans ce rapport à la fois étrange
et fascinant les jours sont comptés
Jims nocturnal rhythms have kept him separate from the world
almost his whole life. He longs for something important, something
he has never had, family. Booth Story is a sad but often
funny tale of the lengths to which one man will go to overcome loneliness.
|
Lens
(L´objectif) , de
Dije Han Thung
|
Pays-Bas /Netherlands
2006
35 mm
0:06:00
VOSTA
Un réalisateur
de documentaire devient la victime de son objet filmique. La caméra
se retourne contre lui.
A documentarist becomes the victim of his cinematographic subject.
The camera turns around against himself.
|
Lucia
y las cosas (Lucia et les choses)
de
Paula Abramovich Gullco et Andrés Riva
|
Argentine /
Argentina
2006
35 mm
0:17:00
VOSTA
Dans chacune
des neuf étapes qui construisent ce film, différents
éléments sarticulent au jour le jour et permettent
à Anna de commencer à sinterroger. Qui est Lucia
? Peut être un souvenir primal, peut être le début
dun doute irréversible sur son identité.
In each one of the nine Stages that make up his film, different
day to day elements articulate in order to Ana to begin to question
herself. Who is Lucia? Perhaps a primal Remembrance, maybe the beginning
of an irreversible doubt about her identity.
|
Drawing
Wishes (Souhaits dessinés), d´Aki
Nakazawa
|
Japon
/ Japan
2006
DV
0:04:35
VOA
La globalisation
d´aujourd´hui, marquée par une grande infrastructure
quest internet et la centralisation, permet un accès
facile à son propre pays dorigine. Cependant, comment
pouvons-nous reconnaître les échanges entre ces circonstances
et notre propre identité.
In todays
globalized world with big infrastructure such as Internet, world-trades,
and so on to have easy-access to our homeland, how can we recognize
the exchange between circumstances and our identities.
|
Sharar
(Etincelles), d´Hazim
Bitar, Saleh Kasem, Ammar Quittaineh
|
Jordanie, Syrie
/ Jordan, Syria
2006
Beta SP
0:17:00
VOSTA
L'employé
d'une ferronnerie est confronté à un conflit grandissant
entre ses valeurs morales et la nécessité d'adaptation
pour survivre...
The employee of an ironwork craftman is confronted in a growing
conflict between his moral values and the necessity of adaptation
to survive.
|
Adults
Only (Adultes seulement), de
Joan Han Yeo
|
Malaisie /
Malesia
2006
35 mm
0:09:00
VOSTA
De vieux Malais
d ´origine chinoise vaquent à leurs occupations quotidiennes.
Des enfants subissent en silence leur leçon de piano hebdomadaire.
Exploration du poids du pragmatisme dans la culture chinoise.
Several
old Malaysians of Chinese origin perform theirdaily tasks. Children
silently suffer throught their weekly piano lesson. An exploration
of the weight of pragmatism in Chinese culture.
|
El
Caracol (L´Escargot),
d´Alejandro Lugo
|
Mexique / Mexico
2006
35 mm
0:08:00
VOSTA
La vie quotidienne dans ses moments clefs comme la séparation,
le renouveau, la mort et la naissance observée avec un recul
quasi scientifique
Observations of the daily life in its key moments like separation,
recommencement, death and birth in a quasi scientific distance.
|
accueil
|