6ème Festival
Signes de Nuit
Compétition
internationale 5
Cinéma LArchipel
17,
bd. de Strasbourg
75010 Paris
Mercredi 2 Avril 2008
18 h 00
A
Ilha de Boa Vida (l´Ile de la bonne vie), de
Tomaz Gomez
|
Portugal
2007
35 mm
0:25:00
sans dialogue / without dialog
A Bombay, la rue est la maison de ses habitants. Ceux qui y
restent, ceux qui, bien qu assiégés sont parvenus
à y échapper, ceux qui y retournent continuellement.
Des séquences dimages en laps de temps avec des sons
de la rue, du quotidien constituent laspect le plus révélateur:
la migration.
In Bombay, the street is home to ist inhabitants. Those who remain
stationed, those who despite besieged were able to run away, those
who keep continually coming back. Sequences of pictures in time
lapse, together with street sounds of the daily life and the most
revealing aspect: the migration.
|
Farewell
packets of ten, de
Ken Wardrop
|
Irlande / Irland
2007
35 mm
0:03:00
Deux grandes fumeuses dâge mûr refléchissent
sur les jeunes fumeurs et retournent à leurs souvenirs de
jeunesse.
Two heavy smoking ladies of an older age refecting about young smokers
and returning to memories of their youth adventures.
|
Headcharge,
d´Almagul
Menlibayeva
|
Kazakhstan
2007
DV
0:13:00
sans dialogue / without dialog
Il existe une
croyance en Asie centrale selon laquelle manger les viscères
de son animal totémique accroît son pouvoir. Ce film
donne à voir cette croyance, illustrée par les actes
dun groupe de Kazakhs citadines qui se partagent une tête
de mouton à manger. Le mal de tête engendré
provoque des transformations
There is a belief in Central Asiat hat eating the internal organs
of ones totemic animal will increase a corresponding power
within oneself. This belief is reflected in this movie, illustrated
in the actions of a group of urbanite Kazakh girls who eat and feed
one another the sheeps head. The caused headache provkes transformations...
|
Bennys
Gym (Tatouage de Benny), de
Lisa Marie Gamlem
|
Norvège
/ Norway
2007
35 mm
0:25:00
Une histoire sur les débuts difficiles dune amitié
entre le timide Alfred, 11 ans, et le provocateur et rude Benny,
qui cache sa sensibilité.
Story about the difficult start of a friedship between the 11-year-old
shy Alfred and the provoking and rude Benny, who hides his sensibility.
|
731:
Two Versions of Hell, de
James T. Hong
|
Chine, Etats-Unis
/ China, USA
2006
DV
0:27:00
Lhistoire de lUnité 731, un laboratoire japonais
dans la ville chinoise de Harbin où des armes biologiques
on été développées sousloccupation
japonaise. La structure et le montage laissent voir quil existe
plus dune version à chaque histoire. Une étude
minutieuse sur la vérité et la manipulation politique.
The story of Unit 731, a Japanese laboratory in the Chinese town
of Harbin where biological weapons were developed during the Japanese
occupation. The structure and cutting however make it clear that
every story has more than one side. A painstaking study of truth
and political manipulation.
|
El
Cuarto del Fondo, de
Leticia Jorge et Ana Guevara
|
Uruguay
2007
35 mm
0:10:13
Une jeune femme et sa grand-mère se préparent
pour sortir ; une réflexion mélancolique sur
létat dêtre du corps humain (féminin).
A yound woman and her grand mother preparing carefully to go out:
a meeelancholical reflexion of the state of being of the human (feeemale)
body.
|
accueil / home
|