Le Festival Signes de Nuit

 

is invited by the / est invité à l´

École Parsons / Paris

14, rue Letellier
75015 Paris

http://71.18.185.54/index.html

 


6 décembre 2006

19 h

 

 

Programme :

 

Christine ohne Kaufmann (Christina sans Kaufmann), de Sonja Heiss

Allemagne / Germany
2004
35 mm *
0:16:00

Poussée par son fantasme de "ménage à trois", Christina, une femme d'un quarantaine d'années, se retrouve sur le canapé d'un jeune couple harmonieux. Ce qui était envisagé comme une aventure se transforme en cauchemar de conversations laborieuses et de silences embarrassants.

Driven by her fantasy of a “ménage à trois”, Christina, a woman, in her forties, finds herself on a three-piece sofa set of a young harmonious couple. What was envisioned as an adventure mutates into a nightmare of dragging conversation and embarrassing silence.


Artemis, de Valerie Morignat

France
2001
DV
0:13:00

Sensuel croisement sur des souvenirs au delà de la concrétisation.

Sensual crossing over memories beyond concretisation



 

 

World gone wrong, d´Alex Sinde

France
2002
DV
0:05:00

La rébellion continue, ainsi que la peur de vivre dans une société corrompu. Des fragments de "Clockwork Orange" de Stanley Kubrick en interface avec un batteur.

Rebellion goes on and the fear of living in a corrupted society continues. Fragments of Stanley Kubrik „Clockwork Orange“ in interface with a drummer.

 

Beta Test, de George Drivas

Grèce / Greece
2005
DVD
0:12:4
0


Dans une ville abandonnée se rencontrent deux étrangers lors d´une rencontre exceptionnelle au sein d´un monde post-apocalyptique et contrôlé.

In a deserted town two stranders meet each other in an extraordinaty way in a post apocalyptical and controled world.


Killing the Afternoon , de Margaret Corkery

Irlande / Ireland
2003
DV
0:04:00

Un aperçu de l’agonie et l’ennui sur une plage reculée de la côte irlandaise. Il y a quelque chose de sombre et d’énigmatique sous la surface du soleil. C’est journée plein de vent…

A kind of throe and boredom on a cloistered beach of the coast of Irland. There is something obscure and enigmatic in the air under the surface of the sun. It´s a windy day...

 

Dog (Chien) , de Daniel Lang



Allemagne / Germany
2006
35 mm
0:09:00

Le destin lourd d’avoir été réincarné en chien.

The difficult fate to be reincarnated as a dog.


 


USSA - Secret Manuel of a Soviet Polit Burger, de Mark Boswell

États-Unis / United States
2001
DV
0:06:00


 



En secret , de Frédéric Lemaître

France
2005
DV
0:05:30

Déclaration amoureuse sous un ciel bleu-nuit avec
mes images en noir et blanc, entrer au plus profond du
moi,comme en état d'hypnose...

Declaration of love under a night blue sky, with my images in black and white, enter more profondly in myself, as been hypotised...

 

 

Meu nomé é Paulo Leminski (Mon nom est Paulo Leminski)

de Cezar Migliorin

Brésil
2004
DV
0:04:00


Une dispute entre le père et son fils au sujet des poèmes de Paulo Lewinski. ”Quoi que je fasse, quelqu'un en moi que je dédaigne pense toujours que c’est formidable, je peux difficilement rectifier, je ne peux rien changer, c’est déjà un classique."

An argument about the poems of Paulo Leminski between father and son. "Everything I do, someone in me I despise always thinks it's great, I can hardly scribble, can't change anything else, it's already a classic."


 

 

Für Julian (Pour Julien) , de Tim Fehlbaum

Allemagne / Germany
2003
16mm
0:06:00

Une blague idiote dans un cauchemar cruel et décisif.

A silly joke turns into a cruel and decisive nightmare.



Recuerdos del Mar (Réminiscence), de Max Zunino

Mexique
2005
35 mm
0:03:00

Un homme se souvient de son prémier contacz avec la mer

A man recalls his first contact with the sea.

 

 

Traces / De toutes façons, d´Anya Tikhomirova

France
2005
Mini DV
0:07:06

“…C’est ici que pour nous a commencé l’autre vie. Sans doute aurais-je été une anarchiste. Sans doute serais-je restée. Sans doute aurais-je été une Rouge, comme mon grand oncle Théodose. Je serais de toutes façons morte.” Une rencontre entre l’Histoire et une histoire.

"Here started our other life. Without doubt i would have been an anarchist. Without doubt, i would have been stayed. Without doubt, i would have been a leftist, as my uncle Théodose. Anyway I would have been dead." A story between privacy and history.

 

 

Lâl , de Dirk Schäfer

Allemagne / Germany
2005
35 mm
0:17:0o

Une fille proche du térrorisme en conlit avec sa mère allemande, qui vit à Istambul où elle exerce en tant que psychanalyste. Deux femmes conscientes que tout sépare.

Portrait of an eccentric German widow, living and working as a psychoanalyste in Istanbul. One evening, after a long separation, she meets up with her daughter, who joined the Kurdish guerillas in Eastern Turkey. The daughter reveals an amazing secret to her mother. And the night has another surprise to come.

 

 

 

 

 

accueil | en voyage | concept | contact