Festival Signes de Nuit

au

Molodist Festival


www.
molodist.com

Ukraine
Kiev
18 - 28 / 10 / 2008

 

 

Programme :

 

Dormente (Dormeur / Sleeper)

 

Réalisation / Filmmaking: Joel Pizzini

Brésil / Brazil
2005 * 35 mm * 0:15:00 * sans dialogue - without dialog

Gares, voies ferrées et fils électriques forment le cadre nocturne de Dormente qui, sous la lumière artificielle, révèle des formes floues, des forces figées, des gestes inlassablement répétés, nourris de mémoire, d’autoportraits et de l’obscurité de notre voyage quotidien.

Stations, tracks and electric wires from the nighttime frame of Dormente, which reveals formmms without borders, paralysed forces, repetitive gestures, memories, self portraits and the darkness of our daily journey.

 

 

Impending Doom (Calamité menaçante)

 


Réalisation / Filmmaking: Edgar Pêra

Portugal
2006 * DV * 0:07:00 * sans dialogue - without dialog

Filmé en super 8, Impending Doom est un témoignage visuel et une interprétation sonore de deux cérémonies de communion. Elles eurent lieu à Rome et à Lisbonne en 2005. Les deux communautés avec leurs propres croyances et idéologies partageaient les sentiments de douleur, de chagrin et de paix dans un monde en guerre.

Shot in super 8
Impending doom and is a visual testimony and a sonic interpretation of two ceremonies of communion that took place in Rome and in Lisbon in the year of 2005. Both communities with different kind of beliefs and ideologies shared a sense of pain, grief and peace in a world at war.

 

 

Lens (L´objectif)

 


Réalisation / Filmmaking: Dije Han Thung

Pays-Bas / Netherlands
2006 * 35 mm * 0:06:00 * VO ST eng

Un réalisateur de documentaire devient la victime de son objet filmique. La caméra se retourne contre lui.

A documentarist becomes the victim of his cinematographic subject. The camera turns around against himself.

 

 

A Man’s got to do what a man’s go to do (Un homme sait ce qu’il doit faire)

 

Réalisation / Filmmaking: Harald Schleicher

Allemagne / Germany
2006 * Beta SP * 0:09:00 * sans dialogue - without dialog

Qu’est ce qu’il en coûte pour devenir un homme, être un homme et rester un homme ? Les héros du grand écran nous montrent le chemin. Les icônes du cinéma prennent la parole pour se prononcer sur l’identité masculine, l’amitié et l’amour.

What does it take to become a man, to be a man, to stay a man? Heroes of the silver screen show us the way. Icons of the movies speak out on male identity, friendship and love.

 

Fata Morgana

 

Réalisation / Filmmaking: Frédéric Lemaitre

France
2002 * DV * 0:09:00 * VO ST eng

Rencontre amoureuse par le prisme du cinéma et de la fulgurance de «Nadja» d’ André Breton. Du feu au silence.

Loving meeting i the frame of a cinematografic regard and the spakled spectre of André Bretonn’s “Nadia”. From Fire to silence.

 

 

1982

Réalisation / Filmmaking: Aleksander Duraj

Pologne / Poland
2003 * 35 mm * 0:09:00 * sans dialogue - without dialog


Rébellion et prison : des changements de perception dans des situations extrêmes. Fixation sur des détails et souvenirs sur le passé, dans lequel la vie était toujours paisible et joyeuse.

Rebellion and prison: changes of perceptions in extreme situations. Fixation on details and memories about the past, in which life was still peaceful and happy.

 

 

 

Down

Réalisation / Filmmaking: Nikias Chyssos, Frank Brandstetter

Allemagne / Germany
2003 * DV * 0:05:00 * sans dialogue - without dialog


Le monde tourne, lorsque la gravité change de direction.

The world turns around, when gravity changes the direction.

 

 

 

Chyenne

Réalisation / Filmmaking: Alexander Meyer

Suisse / Switzerland
2004 * 35 mm * 0:05:00 * sans dialogue - without dialog


Sur une parcelle de pelouse entre deux buildings, Chyenne, une petite fille s'approche d'un corbeau en rampant. Elle commence un jeu auquel l'oiseau se mêle bientôt. Lequel des deux sortira vainqueur ?

In a field between two appartment blocks, a young girl goes to meet a crow. They begin to play a game. The question soon arises: who will prove to be stronger?

 

 

Kshra Tra Ghya (X, Y, Z)

Réalisation / Filmmaking: Amit Dutta

Inde / India
2004 * 35 mm * 0:22:00 * sans dialogue - without dialog


Un voyage labyrinthique entre mythes et fables.

A labyrinthical voyage between mythes and fables.

 

Artemis

Réalisation / Filmmaking: Valerie Morignat

France
2001 * DV * 0:13:00 * sans dialogue - without dialog

Artémis évolue sous les eaux glacées en une allégorie du virtuel. Divinité des frontières, gardienne des mondes sauvages, elle émerge des images abyssales de Valérie Morignat et de la musique de Costin Miereanu en un éternel éloge du désir créateur. Les images ont été assemblées selon un procédé interactif de capture du mouvement qui a donné lieu à plus de 50 versions différentes de la vidéo.

In the Greek mythology, Artemis is known as the goddess of the night and fertility, the Lady of the beasts, the guardian of frontiers. In the movie of Valérie Morignat, directed through interactive video editing, Artemis is an ambiguous apparition constantly emerging from the music of Costin Miereanu as an allegory of desire. The motion capture based system used for the editing generated more than 50 versions of the video.

 

 

Rapsódia do Absurdo (Rapsodie de l´absurde)

Réalisation / Filmmaking: Claudia Nunes

Brésil / Brazil
2006 * DV * 0:16:00 * sans dialogue - without dialog

Documentaire experimentel montrant des scènes de deux épisodes majeurs de la lutte pour la terre à la campagne et à la ville, au Brésil. La ferme Santa Luzia et le Parque Oeste Industrial dans l'état de Goia.

Experimentel documentary showing files scenes of two outstanding episodes of the fight for the land in the countryside and in the city in Brazil. Santa Luzia’s Farm and Parque Oeste Industrial, in Goias state.


 

 

Plot Point

Réalisation / Filmmaking: Nicolas Provost

Belgique / Belgium
2007 * HD * 0:15:15 * sans dialogue - without dialog


Tournée en partie en caméra cachée, « Plot point » capte une symphonie de mouvements à New York et génère en même temps des débuts d'histoires possibles ainsi qu'une tension permanente vis-à-vis de quelque chose qui pourrait arriver.

Partly made with a hidden camera "Plot Poit" captures a symphony of movements in New York and creates on the same time possible stories and a permanent tention of somethin which can arrive...

 

 

 

 

accueil